Andrew Thomas > Джефф Харди! Рад тебя видеть и добро пожаловать в TNA. Jeff Hardy > Спасибо! Это большая честь быть здесь. Andrew Thomas > Как вам ваш опыт с TNA к настоящему времени? Jeff Hardy > Это было волнующе! Я пришёл сюда с новым будущим, и с тем оживлением, которое я приношу на ринг. Когда я впервые увидел шестисторонний ринг, я понял, что это будущее рестлинга. Как мы говорили, я заново открыл в себе драйв и желание заниматься рестлингом. Я волновался, когда в первый раз за долгое время я начал бороться. Это - то, в чём я нуждался - быть возбужденным. Я нашёл это здесь. Я снова нашел страсть. Andrew Thomas > Скажи нам, что ты делал до возвращения в рестлинг? Jeff Hardy >Главный проект, над которым я работал - был трэк для мотокросса рядом с домом. Это - то, что я всегда хотел делать, но я никогда не имел время... особенно путешествуя с WWE. Я потратил на это год, чтобы сделать, но я наконец завершил это. Двух акровая дорожка для мотокросса находится на моем переднем дворе. Это прикольно! Для меня это подобно большой части художественных работ. Это бросает меня в удар время от времени (смех). Но я потратил меньшее количество времени с этим в последнее время, потому что мой центр внимания - снова рестлинг. Andrew Thomas > Я слышал что вы также упорно работали над вашей музыкой? Jeff Hardy >Я был очень занят. Сначала, насколько зашли господствующие тенденции в музыке, я не беспокоился, что моя музыка не станет господствующей тенденцией. Когда мне плохо, я сочиняю песню и кладу её на ритм. Я записал много песен. Я записал 12 песен за два месяца. Andrew Thomas > Играешь ли ты на каких-либо инструментах? Jeff Hardy >В основном, я пою. Я немного играю на гитаре. Я реально сосу в игре на гитаре. Но, моя группа, которая находится из Цинцинатти - устрашающие музыканты. Andrew Thomas > Какое название у вашей группы? Jeff Hardy > Группа называется "Peroxwhygen". Как сольный певец, у меня нет названия. Но я чувствую наиболее уверенным в музыке, когда я со своей группой. Это тяжело для всех из нас, быть со мной Северной Каролине, или быть с группой в Цинцинатти. Andrew Thomas > Какие музыкальные исполнители повлияли на вас? Jeff Hardy >Определённо, "Pearl Jam". Но я люблю всего понемногу. Я чувствую, что музыка переплетается в наши дни. Вы можете включить "CMT", и увидеть Кид Рока, и затем включите "MTV", и снова увидеть Кид Рока. Но, отвечая на ваш вопрос, на меня повлиял определённо Pearl Jam. Также я люблю рэп и хип-хоп, например - "Outkast". Andrew Thomas > Твой первый матч в TNA был против Эй Джей Стайлеса. Что вы почувствовали, когда вы вышли и увидели, как на вас реагирует зал? Jeff Hardy > Было круто слышать их и быть там. Не проходило и недели, когда ко мне приходил мой брат Мэтт, и мы разговаривали о рестлинге. Я продолжал откладывать возвращение на ринг, но наконец я поднял трубку и позвонил в TNA. В ночь перед шоу, мы обговаривали все детали, и когда я услышал имя Стайлеса как противника, я подумал про себя: "Парень, я не знаю, смогу ли я бороться с Эй Джеем быстро после столь долгого отсутствия на ринге". Честно говоря, я не чувствовал себя уверенно, Но я сказал себе, что я хочу делать это, и я могу делать это. Всё прошло хорошо, и я был удивлен собой в этом матче. Andrew Thomas > Вы почувствовали, что ринг был немного жестким? Jeff Hardy > Да, немножко, но это быстро прошло. Я уже лучше чувствую себя на ринге с теми немногими матчами, которые у меня были. Andrew Thomas > Как тебе было драться с Эй Джеем? Jeff Hardy >Круто! Несколько лет назад, Мэтт говорил мне о парне по имени Эй Джей Стайлес, Мэтт видел как тот боролся на независимых шоу. Мэтт сказал, он боролся подобно мне и выглядел подобно мне, он боролся как сумасшедший. Видеть, что он раскрылся здесь и TNA сделала его такой большой звездой, это действительно феноменально. Я не думаю, что найдётся любой другой, с кем бы я смог бороться в моём первом матче здесь. Andrew Thomas > Вы ожидаете рематча? Jeff Hardy > Без сомнения... и я уверен, что болельщики ожидают этого также. Andrew Thomas > Мы говорили немного раньше о шестистороннем ринге. Как это было для вас - переход из четырёхугольного ринга к шестиугольному? Jeff Hardy > Было немного странно... мне труднее всего было привыкнуть к углам. После этого я полюбил их... смотрятся они устрашающе. Я, вероятно, стал бы сумасшедшим, если бы я должен был теперь возвратиться к четырехугольному рингу (смех). Andrew Thomas > Как суперзвезда, которая помогла представить матчи "TLC", что вы думаете об "Ultimate X Match"? Jeff Hardy >Парень, я был действительно увлечен этим матчем. Я хотел бы в будущем принять там участие. Это определенное крупное достижение в рестлинге и вероятно наиболее креативный матч, каким был представлен "TLC". Andrew Thomas > Как ваша семья и друзья, и, возможно, прежние сотрудники, отреагировали на ваше появление в TNA? Jeff Hardy >Это было круто. Вы были бы поражены, сколько людей наблюдают это. Большинство людей в WWE - такие же фанаты как и рестлеры. Они замечают это и любят это. Они позвонят вам и скажут "Эй я видел это, хороший матч". Хорошо, когда они наблюдают. Я прочитал, что Джим Росс сказал: "TNA - не враг" и это хорошо. Каждый был благосклонен ко мне. Andrew Thomas > Последний вопрос - Хотите ли вы сказать что-нибудь фанам? Jeff Hardy >Я люблю моих болельщиков больше чем кто-либо. Прошедшие несколько недель, что я был здесь, мне надо было мчаться во много мест... всегда в пути. Но на этой неделе, я арендовал автомобиль, чтобы оставаться поблизости и увидеть некоторых Фанов "Team Extreme" из Интернета. Болельщики в Интернете действительно увеличили мою популярность и поддержали меня в течение моей карьеры, так что я собираюсь остаться с ними до 3 утра. Когда я прибываю в арену, и вижу болельщиков с эмблемами и моими action-фигурками, то должен дать им то, ради чего они пришли.
|